关闭
1534226040

2018年(11月18-20日)青岛国际葡萄酒博览会

2018-08-14 13:54:00 来源: 葡萄酒网
我也有文章要分享 立即发布
摘要

青岛国际葡萄酒博览会(ASIA WINE)作为东北亚第一国际酒展,将会为东北亚葡酒从业者搭建“彰显葡酒魅力,激发市场活力”的产销贸易平台,以青岛葡酒博为主,东北亚巡回路演为辅,精耕细作,跨界融合,普及葡酒文化,加强行业规范,提升东北亚葡酒消费能力。

来源

葡萄酒网
曾辉

投稿

我要投稿

展会背景

青岛,有着百年西方文化的根;

青岛,有着最具创新竞争力的港口;

青岛,有着GDP问鼎江北市场的经济实力;

青岛,有实力品牌,有产业根基,更具有激活东北亚葡酒市场的潜能。

青岛,是一座能引领北方葡酒消费的时尚之城;

青岛,是一座能释放世界葡酒魅力的风情之城;

青岛,是一座能促进全球葡酒贸易的品牌之城;

青岛,是奥帆赛的青岛,是上合峰会的青岛,更会是东北亚葡酒贸易中心的青岛。

2018年(11月18-20日)青岛国际葡萄酒博览会

青岛国际葡萄酒博览会(ASIA WINE)作为东北亚第一国际酒展,将会为东北亚葡酒从业者搭建“彰显葡酒魅力,激发市场活力”的产销贸易平台,以青岛葡酒博为主,东北亚巡回路演为辅,精耕细作,跨界融合,普及葡酒文化,加强行业规范,提升东北亚葡酒消费能力。

 

Expo Background:

Qingdao,has a root of centuries-old Western culture;

Qingdao,has the most innovative and competitive ports;

Qingdao,has the economic strength of GDP in the Jiangbei market;

Qingdao,has the strong brand, has an industrial foundation, and has the potential to activate the wine market in Northeast Asia.

Qingdao,is a fashion city that can lead the consumption of northern wines;

Qingdao,is a city of style that can release the charm of the world's wines;

Qingdao, is a brand city that can promote global wine trade;

It is Qingdao of the Olympic Sailing Competition, It is Qingdao of the SCO Summit, It is Qingdao of the Northeast Asian Wine Trade Center.

Qingdao International Wine Exposition(ASIA WINE), as the first international wine show in Northeast Asia, will set up a production and sales platform for Northeast Asian wine industry to “exhibit the charm of wine and stimulate the vitality of the market”. Based on ASIA WINE and supplemented by the Northeast Asian roadshow, we intensively cultivate, cross-border integrate, popularize wine culture, strengthen industry norms, and enhance the consumption capacity of Northeast Asian wines.

展会时间

Expo Time:

2018年11月18日-20日November 18-20th, 2018

展会地点

Expo Venue:

青岛国际会展中心

Qingdao  Covention Centre

主办单位

Sponsors:

青岛市人民政府

Qingdao Municipal Peoples  Government

协办单位

Supporters:

中国酒类流通协会

China National Association For Liquor Circulation

中国葡萄酒协会联盟

China Wine Associations Alliance

承办单位Organizers:

青岛市贸促会

CCPIT,Qingdao Sub Council

运营单位Operator:

青岛金诺国际会展有限公司

Qingdao Jinnoc International Expo Co., Ltd

媒体支持Media Support:

新华网、百度、搜狗、360、新浪网、搜狐网、网易网、腾讯网、雅虎网、人民网、TOM 网、中国经济网、凤凰网、中华网、光明网、中国酒业新闻网、中国葡萄酒信息网、中国食品网、中国酿酒网、中国糖酒网、食品伙伴网、葡萄酒网、酒一搜、酒媒网、佳酿网、食品产业网、食品展会大全网、昊图食品网、第一展会网、乐酒客、进口食品网、洋酒频道、中华名酒招商网、酒业新资源、食品新资源、云同盟、《华夏酒报》、《中国酒业》、《wine葡萄酒》、《亚洲葡萄酒指南》、《中外葡萄与葡萄酒》、《糖酒特刊》、山东电视台、青岛交通电台、半岛都市报、青岛日报等。

Xinhua, Baidu, Sogou, 360, Sina, Sohu, Netease, Tencent, Yahoo, People, TOM, China Economic net, Ifeng, Chinese net, Guangming online,cn wine news,China wine online, CNfood,ZGNJ,Tangjiu,Foodmate,Winesou,winemedias,Jianiang,Foodqs,FoodEx360,Hotofood,Onezh,Look vin、Import food、Import wine、19888、Jiu160、SP160、Yun Tong Meng、《China wine news》、《China Alcoholic Drinks Industry 》、《WINE》、《Asian wine review》、《SINO-OVERSEAS GRAPEVINE &WINE》、《Food&Beverage specia issue Magazine》、Shandong TV, FM897, Bandao Daily, Qingdao daily, etc.

宣传推广Promotion

渠道建立:建立和完善青岛国际葡萄酒博览会的官网、微官网、微博、微信公众号、专属社群、互动吧等一系列招展的渠道,扩大展会线上关注度。

在山东、江苏各主要地市以及河南、安徽、河北各省设立和授牌“ASIA WINE-联络站”,聘请当地葡酒资深人士为“推广大使”,负责收集当地经销商观众信息、组建微信群、安排线下活动并组织采购商组团参展,扩大展会线下关注度。

数据运营:金诺已积累15万行业数据,100万跨行采购数据,通过一对一邀请、呼叫、短信、传真、邮件、微信、资料邮寄、登门拜访等手段和渠道集中推送展会信息,邀请采购商到场,引起国际国内葡萄酒全产业链的广泛关注。

宣传方式:

投放AD7广告;

与国际国内200多个行业网站和媒体深度合作;

与新华网、今日头条、腾讯、搜狐、网易等开展国际国内合作宣传;

加大投票、加粉的推广活动,利用粉丝进行病毒式营销和展品信息推送;

策划葡萄酒互联网的路演活动,线上线下整体推广;

参加同行业展会或论坛,筹划备受行业关注的展会活动,提升宣传力度,加强展会现场的效果。

Channel establishment: Establish and improve ASIA WINE's official website, micro official website, Weibo, WeChat public number, exclusive community, interactive bar and other channels for exhibition, and expand the online attention of the exhibition.

We establish and award “ASIA WINE-Contact Station” in major cities such as Shandong and Jiangsu as well as in Henan, Anhui and Hebei provinces.We hire local wine veterans as “promotion ambassadors”, who are responsible for collecting information from local distributors, setting up WeChat groups, arranging offline activities and organizing buyers to participate in the exhibition, and expanding the offline attention of the exhibition.

Data operation: Jinnoc has accumulated 150,000 industry data and 1 million inter-bank procurement data. Through one-on-one invitations, calls, text messages, faxes, e-mails, WeChat, mailings, door-to-door visits and other means and channels to push the exhibition information, we invite buyers to the scene, causing widespread attention in the international and domestic wine industry chain.

Promotion method:

Deliver AD7 ads;

Cooperate in depth with more than 200 industry websites and media at home and abroad;

Cooperate with Xinhuanet, Today Headlines, Tencent, Sohu, Netease, etc. for international and domestic promotion;

Increase voting and fan promotion activities, use fans for viral marketing and exhibit information push;

Planning roadshow activities for wine internet, overall promotion online and offline;

Participate in the same industry exhibitions or forums, plan exhibitions that are highly regarded by the industry, enhance publicity, and enhance the effectiveness of the exhibition.

展览范围Exhibition Scope:

进口酒展区:葡萄酒、精酿啤酒、起泡酒、烈酒、清酒、果酒等;

国产酒展区:葡萄酒、精酿啤酒、白兰地、利口酒、黄酒、果露酒、优质白酒等;

文化展区:媒体、出版机构、评比机构、研究机构、设计公司、协会、商会等;

主题展区:葡萄酒主题度假村、葡萄酒庄、新零售、葡萄酒电商。

设备展区:瓶盖、瓶塞、酒鼻子、木盒、酒杯、酒饮器皿、醒酒器具、酒架、橡木桶、酒类包装及储藏技术、酿酒机械设备等;

种植展区:葡萄收获机,埋藤机,取土机,深松施肥机,修剪机,去叶机,开沟机,绑枝机,灌溉设备。

其他:高端饮品、进口食品、高端食材。

Imported wine exhibition area: wine, craft beer, sparkling wine, spirits, sake, fruit wine, etc.

Domestic wine exhibition area: wine, craft beer, brandy, liqueur, rice wine, fruit wine, high-quality liquor, etc.

Cultural exhibition area: media, publishing institutions, rating agencies, research institutions, design companies, associations, chambers of commerce, etc.

Theme exhibition area: Wine theme resorts, wineries, new retail, wine e-commerce.

Equipment exhibition area: bottle caps, corks, wine noses(Le Nez du Vin), wooden boxes, wine glasses, wine utensils, wine decanters, wine racks, oak barrels, wine packaging and storage technology, brewing machinery, etc.

Planting exhibition area: grape harvesting machine, burying machine, earthmoving machine, deep loose fertilizing machine, trimming machine, de-leaving machine, trenching machine, binding machine, irrigation equipment.

 Others: high-end drinks, imported food, high-end ingredients.

观众范围Audience Range:

葡萄酒贸易和零售:国际国内代理商,进口商,出口商,经销商,分销商、批发商,专卖店、商超、百货超市、销售个体等。

团购单位:金诺会展万家优质会员企业、礼品团购公司、协会、商务团体、国营企业、国际公司等。

电子商务:网络销售商、网店、微商、新零售等;

终端:酒店餐饮机构、外国餐厅、星级酒店,酒席承办者、葡萄酒私属经济圈、私人酒窖、新经济时代葡萄酒年轻消费群、葡萄酒爱好者、茶酒文化爱好者、白领、金领、职业经理人、高消费群体等。

其他行业人士:媒体记者、独立品酒师葡萄酒专业协会和机构。

Wine trade and retail: international and domestic agents, importers, exporters, distributors, wholesalers, specialty stores, supermarkets, department stores, sales individuals, etc.

Group purchase unit: Jinnoc Exhibition-high quality Member Enterprise, gift group-purchase companies, associations, business groups, state-owned enterprises, international companies, etc.

E-commerce: online sellers, online stores, micro-businesses, new retails, etc.

Terminal: hotel and catering institutions, foreign restaurant, star hotel, caterer, wine private economic circle, private wine cellar, wine young consumer group of new economic age, wine lovers, tea wine culture lovers, white collar, gold collar, occupation managers, high-consumption groups, etc.

People in other industries: media reporters, independent sommeliers, wine professional associations and institutions.

同期活动Concurrent activities:

大师班:举办备受东北亚消费者青睐和关注的葡酒产区大师班。

品鉴会:联合国内外知名酒评机构及酒媒,举办百元内最具性价比葡酒、最具收藏价值葡酒、最具市场潜力新单品的综合品鉴活动。

论坛:东北亚国际葡萄酒产业论坛

活动:2018年度最具影响力的葡萄酒推广大使评选活动

Master Class: Hold a master class in the wine region that is highly appreciated and valued by consumers in Northeast Asia.

Tasting: Cooperate with well-known wine evaluation agencies and wine media at home and abroad to hold a comprehensive tasting event with the most cost-effective wines within the 100 Yuan, the tasting event for the most valuable wines, the tasting event for the most potential new products.

Forum: Northeast Asia International Wine Industry Forum

Activity: The most influential wine promotion ambassador selection event in 2018

展位费用Booth Fee:

2018年(11月18-20日)青岛国际葡萄酒博览会

广告费用Advertising Fee:

2018年(11月18-20日)青岛国际葡萄酒博览会

技术讲座Technical Seminar

主办方提供场地、灯光、讲桌、座椅、开水、音响、白板、投影仪6000元/2小时。

The organizer provides venues, lighting, lecture tables, seats, boiling water, audio, whiteboards, projectors, 6000 Yuan / 2 hours.

东北亚巡展Northeast Asia Roadshow:

主办方提供五星级酒店场地,长条桌1-2张(长1.8米),企业水牌,酒杯适量,饮用水、冰桶吐酒桶、冰块,6800元/每场。

巡展地:济南、烟台、淄博、潍坊、临沂、济宁、常州、苏州、南京、徐州、盐城、沈阳、宁波、唐山、合肥及日韩友好城市。

The organizer provides five-star hotel venues, 1-2 long tables (1.8 meters long), corporate billboards, wine glasses, drinking water, ice buckets, wine barrels, ice cubes, 6800 Yuan / per exhibition.

Touring place:

Yantai,Zibo,Weifang,Linyi,Jining,Changzhou,Suzhou,Nanjing,Xuzhou,Yancheng,Ningbo,Tangshan,Hefei and Japan-South Korea friendship city.

葡酒组织定制路演 Customized roadshow of wine organizations

主办方提供二线城市五星级酒店宴会厅,并邀请300家经销商前来选购。费用100,000元起,具体方案根据客户要求制定。

The organizer provides a five-star hotel ballroom in the second-tier city and invites 300 dealers to come and purchase. Starting from the cost of 100,000 yuan, the specific plan is based on customer requirements.

 

参展流程:

参展单位填写参展申请表→加盖公章→邮寄或传真到组委会→组委会确认参展资格→参展单位一周内将所需费用汇至组委会并将汇款底单传至组委会→组委会按报名时间、展位规模及付款顺序安排展位→付清款项→展位完全确定。

Fill in the application form→seal→mail or fax to the committee→committee confirm the application→company should pay the expo fee to the committee within week→committee will arrange the booth to the company→pay off all the fees→booth completed.

 

组委会联系方式 Contact :

青岛金诺国际会展有限公司    Qingdao Jinnoc international expo

地址:青岛市福州南路87号福林大厦A902室

ADD:Floor 9, No.87 Fuzhou Rd South, Qingdao

联系人:孙丰军  186 6052 2682 (同微信)    

【免责声明】

葡萄酒网发布的信息、文章等,如发现有涉嫌侵权问题,请联系hr@putaojiu.com,我们将尽快处理。
点击快速找酒